h1

¤ 80 Bad Translations

September 16, 2008

You who don’t understand Swedish will get only like half.. but it is still worth to read. This is just soo funny. I can’t even read it because I laugh until I’m crying. And you guys who do understand Swedish – yes I have a bad humor.

So here comes word by word translations from Swedish to English including similar words instead of correct translations. That was like the cat!

Gåskor Goose cows
Kassaskåpssäker Safe safe
Det är inte farten som dödar, det är smällen. It´s not the fart that kills, it´s the smell.
Är det frukost i matsalen? Is it wife fare in the food hall?
Dra åt helvete! Pull to whole wheat!
Luta er inte ut. Lute you not out.
Dålig väderlek. Bad weatherplay
Den är sönderslagen. It is brokenbeaten
Välkommen till smörgåsbordet! Welcome to the buttergoosetable!
Tackjärn Thank you iron.
Jag är medlem i en domkyrkokör. I am withmember in a judgement church drive
Grattis i förskott! Congratulations in beforeshooting!
Stockholm har en vacker skärgård. Stockholm har a beautiful pinkyard.
Får jag köra om dig? Sheep I drive if you?
Vart tog vägen vägen? Where took the road the road?
Behåll växeln, det är jämnt. Keep the gear, it is level.
Än sen, då? Than then, then?
Det har gått en propp i köket. A plug has walked in the kitchen.
Det killar! It boys!
Jag vill gärna ha mer paj. I want brain have more broken.
Kan du se knölvalarna? Can you see the bastard-elections?
Jag har fått sendrag i min vad.. I have got latepull in my what
Min svåger bor vid Östersjön. My swearbrother lives by the Eastersea.
Har ni revbensspjäll? Do you have fox bone ventilation?
Har du varit med om det förut? Have you been with if that before?
Jag anar ugglor i mossen I suppose owls in the swamp
[alternativt]
I suspect owls in the bog
Han är bortrövad He’s away-assed
Ingen fara på taket. No danger on the roof.
Hur mycket är klockan? How plenty is the bell?
Är det överhuvudtaget möjligt? Is it overheadtaken possible?
Jag har aldrig hört på maken! I have never heard on the husband!
Hur står det till? Det knallar och går! How stands it to? It’s banging and walking!
Att hoppa i galen tunna To jump into a crazy barrel.
Det ger jag sjutton i! I give seventeen in that!
Hur mycket är jag skyldig? How much am I guilty?
En snuskhummer A filthy lobster.
Oj, min tunga slant! Oops, my heavy coin!
Vill du ha kaffe på maten? Would you have coffee on the food?
Sköt om dig! Shot around yourself!
Se dig inte om! Look you not if!
Ta dig i brasan! Take yourself in the fire!
Lugn i stormen. Calm in the storm.
Slå dig ner och ta för dig av kakorna. Hit you down and take for you of the cookies.
Nära ögat skjuter ingen hare. Close to the eye shoots no rabbit.
Vad är du för en, jag känner inte igen dig! What are you for a one, I don’t feel again you!
Gör inte om det! Do not if it!
Vill ni har påtår? Do you want on toes?
Och nu tar vi oss en bensträckare! And now we will have some bone streching!
Jag har soppatorsk. I have soup cod.
Klockan är bara barnet. The time is only the baby.
Har du bytt om? Have you changed about?
Nu går skam på torra land. Now walks shame on dry land.
Det är medvind. It’s withwind.
Får jag låna en liten hovtång? Sheep I borrow a small court seaweed?
Har du fler verktyg? Have you plentier ache-cloths?
Tomtar på loftet. Santa Clauses in the attic.
Var inte för het på gröten. Don’t be too hot on the porridge.
Han är så blåst! He’s so blown!
Det ska du inte dra för många växlar på. That you should not pull too many gears on.
Sluta driva med mig. Stop drifting with me.
Du är avskedad. You are offspooned.
Gångjärn Walking iron
Slå upp ett glas mjölk! Beat up a glass of milk!
Vad tror du om detta? What do you believe around this?
Jag ska bara slå en sjua! I just have to strike a seven!
Att ge igen för gammal ost! To give again for old cheese!
Nä, du! Den gubben gick inte! No you! That man didn’t walk!
Katten låg och spann. The cat low and bucket.
Varför lämnar du din väska här vind för våg? How come you leave your bag here wind by wave?
Bakfull Back drunk.
Överdriv inte. Don’t overdrive.
Säkert! Safe!
Motvind Against attic
Skicka mot postförskott. Send against mailbeforeshot.
Var god skriv under den förtryckta blanketten. Please write under the tyrannized blanket.
Jävlar i min lilla låda! Devils in my little box!
Kroppkakor Body cakes
Han tar igen sig. He takes again himself.
Gammal som gatan. Old as the street.
På det hela taget. On the whole taken.
Friskt vågat hälften vunnet. Freshly dared, the half won.
Huvudet på skaft. The head on shaft.
Det är sådant man får ta. That’s such a thing you have to take.
Det var det, det. That was that, that.
I bara mässingen. In the bare brass.
Skärtorsdag Cut Thursday or Pink Thursday
Kom hit ögonaböj! Come here eyesbent!
Hör du du du! Hear you you you!
Höger om Right if
Kör inte om på ett övergångställe Don’t drive if on an overwalk place
Skenhelig Shineholy
Piltavla Arrow painting
Dra mig baklänges Pull me backwards
Se upp i backen Watch up in the hill
Känn dig blåst Feel you blown
Den har pajat It has pied
Det är lätt att vara efterklok It’s light to be aftersensed
Dra åt skogen! Pull to the forest!
Nu går jag Now I’m walking
Var håller de hus? Where are they holding house?
Vad håller de på med? What are they holding on with?
Vid det här laget Beside this team
Matlagning Food repairing
Slå upp det i uppslagsverket. Beat it up in the upbeatswork.
Slå in julklappen. Beat in the christmas-pat.
Huvudsaken var utflykten The head thing was the out escape
Ögontjänare Eye servant
Det körde ihop sig lite It drove together itself tiny
Ett ögonblick An eyelook
Stora förväntningar Big before-waitings.
Långsökt Long searched
Håll käften! Hold jaw!
Raka sig. Straight oneself.
Jag vred om kranen på honom! I turned his tap around!
Ta dig i dalen! Take yourself in the valley!
Rensa rabatten. Clean the discount.
Far åt helvete! Father to hell!
Ge järnet! Give the iron!
Kors i taket! Cross in the roof!
Det var som katten! That was like the cat!
Skärp dig! Belt yourself
Han är envis som en get He is onewise like a goat
Det går som en dans på rosor It walks like a dance on roses
Det är en annan femma That’s another five
Finns det ett vandrarhem i närheten? Is there a walking home near by?
Upp med hakan! Up with the hake!
Man lever på hoppet. One lives on the jump.
Var tusan håller du hus? Where in the thousand are you holding houses?

list stolen from avigsidan

Advertisements

2 comments

  1. lol very funny…. isn’t it interesting how languages work? 🙂


  2. LMAO those were classic, my fav was the first one though “Goose cows” haha!



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: